Monday, May 31, 2010

Hoy es feriado en los EEUU, pero el zapato, o sea yo, está trabajando. Entonces aprovecho para contarles en general porque no le puedo contestar a cada uno individualmente. Me disculpo pero el tiempo no me da. Gracias por los emails, mensajes en el Facebook, y llamados de todos. Leemos todos y están buenísimos, ya sea por los consejos (que ya estamos poniendo en práctica) como la buena onda y el amor.

Ayer domingo trabaje. Cuando llegue a casa Ale estaba con un ataque de nervios (creo que es stress de postparto, Ja). No es que las chicas sean lieras, para nada. Lo que pasa es que la chiquita, Samantha (es media brujita la guacha), había comido casi nada en dos días y no se tranquilizaba; ni siquiera pueden dormir la siesta. Y algunas otras cositas.

Pero después estuvimos juntos haciendo cosas y salimos a comprar unos abrigos que no tenían y otras cosas que necesitábamos. Así que paseamos y se portaron super bien. Volvimos como a las 8:30 y estaban esperándonos Fátima y David (Uds. ya los conocen por anteriores postings) porque necesitábamos que se conocieran. Fueron los primeros de todos entre amigos y familia. [Bueno, mi vieja, mi hermana, mi hermano y su novia, las vieron por internet. Están todos rechochos. Y al papá y hermano de Ale que no tienen cámara, les llamamos y les pedimos que abrieran el email sin decir nada. Cuando el papá vio las fotos se puso a llorar.]

Entonces comimos los seis juntos en la mesa y todo estuvo más normal por primera vez (las dos comieron bien. Sami por primera vez.). En seguida la más grande, Jessica, se engancho con Fátima y David. Empezamos a bajar las luces y la música y nos sentamos todos juntos en el living para empezar el trámite de ir a dormir. Jessica sin extrañar por primera vez, cayo fundida en los brazos de Fátima. A Samantha, que es mas brava para estos asuntos, la senté sobre mi falda y despacito la recline sobre mi (nunca se había dejado) y le frote el estomago hasta que se durmió.

Durante la noche Sami se despertó 5 veces: solo hay que ir y mirarla por unos minutos (sin tocarla porque esta chinchuda) y se duerme otra vez.

Esta mañana cuando me fui, estaban Sami desparramada arriba de Ale y Jessi al lado, bien pegados los tres tapados con una colchita, comiendo cereal sentados en el sillón. Le acerque un café a Ale, les di un beso a los tres y me fui al trabajo.


Quiero decir que es muy importante para nosotros que continúen teniendo todos los afectos que les hacen bien. Creemos que la familia que las crio hasta ahora es maravillosa y deseamos que continúen teniendo una excelente relación con ellos. No creo que sea difícil. Pero queremos hablar con alguien que nos explique cómo hacer esto de la mejor manera para evitarles a las chicas una perdida cada vez que se despiden.

No sabemos si las podremos adoptar; hay que esperar pero nos dijeron que la probabilidad es grande. Ya nos preguntaron en el blog por el varoncito. No sé nada ahora porque estamos en el limbo. Pero hasta la semana pasada ya habíamos pensado con Ale de que en un par de años nos gustaría darle la oportunidad a un chico mas grande, uno de los “difíciles” de ubicar. Uno como el de mi amigo Ariel. Y quizás sea el varón. Pero please, déjennos disfrutar de esto, carajo!

Ahora una anécdota. Sé que se van a cagar de risa, especialmente las mujeres, y voy a quedar como un zapato. El sábado, o sea el segundo día, le fui a cambiar los pañales a Jessica que todavía no está acostumbrada a usar el baño. La subo a la mesada de la cocina y cuando le saco los pañales se había cagado hasta la mitad de la espalda. Olía como el diablo (creo que le habían dado frijoles) pero bueno, ese no fue el problema. Que impresión me dio limpiarle la cuchufleta (mi vieja usaba ese término, eh)! Sorry, he limpiado culos cagados pero no ahí.

English Version

Today is a holiday in the US, but the fool, me, is working. So I make good use of it and I am going to write to you all because I cannot do it individually to each of you. I apologize but I have no time now. Thanks for all the emails, the Facebook messages, and the calls. We read everything; all of them were great, either for the pieces of advice (that we are putting into use) or for the good vibe and the love.

Yesterday, Sunday, I worked. When I got home, Alex was at the verge of a breakdown (I think it’s post-partum depression, ja). It’s not that the girls behaved badly; not at all. Happens that the younger one, Samantha, had not eaten anything since they got home and was not very quiet; they couldn’t even take a nap. And other little things.

But later, we were together preparing things at home and went out to buy a few sweaters for the girls – didn’t have any – and other things we needed. So we went to a few places and they behave very well. We returned home around 8:30 and Fatima and David (you all know them) were waiting for us because they all had to meet each other. They were the first family or friends meeting the girls.
[Well, my mom and siblings saw them through the Internet. They all were really happy. We call Alex’s father and brother – they don’t have a camera – and without telling them anything we asked them to open their email. Alex’s dad started crying when he saw the pictures.]

Then the six of us had dinner at the table and everything looked “normal” for the first time (both ate very well. First time for Sami). The oldest one, Jessica, felt comfortable right away with Fatima and David. We started turning off some lights and turning down the music to begin the ritual of going to sleep; we all sat in the living room. Jessica for the first time did not think (I think) about her other family and fall asleep, very calmly, in Fatima’s arms. I sat Sami in my lap – going to sleep is an issue with her – and I slowly made her fell over me (she had never left me before); I rubbed her tummy until she fell asleep.

Sami woke up 5 times during the night: we only have to go and look at her for a few minutes (she doesn’t want us to touch her because she is grumpy) and she falls asleep again.

When I left this morning, Sami was sat on Alex’s lap and Jessi besides him, the three of them on the couch covered by a blanket. The girls were eating Cheerios and drinking milk. I gave Alex a cup of coffee, kissed the three, and left.


I want to tell that it’s very important to us to continue the relationship the girls have with those who love them well. We believe that the family that they were with is wonderful and we want to preserve that relationship with them. I don’t believe it’s gonna be difficult. But we want to talk with somebody who can explain how to make that transition easier for the girls and avoid a new loss every time they have to say goodbye.

We don’t know yet if we will be able to adopt them; we have to wait but we were told there’s a big chance. Somebody already asked us in the blog what about a boy; I don’t know anything because we are in a limbo. However, we had been talking last week about adopting an older child – one of those who are difficult to place – in a couple of years. And it may be a boy. But please! Let us enjoy this now!

Sunday, May 30, 2010

Los Primeros Dos Dias/ The First Two Days

Es como caminar sobre la cuerda floja. Es como que sabemos que hacer pero sabiendo que no sabemos nada. Es como sentir los efectos de la anestesia después de ir al dentista, pero en el cerebro. Sé hacia donde caminar pero siento que estoy desorientado. Sé cuanto más lo amo a Ale pero casi no lo he podido tocar. Es raro. Todo es tan frágil.

La situación en que nos entregaron a las nenas no ayudó por eso doy gracias de que son unas santas y están bien educadas. Solo nos las dieron con la ropa puesta – incluyendo sus pañales mojados – y la seguridad de que no eran alérgicas a nada. Su trabajadora social no sabía nada: ni que comían, ni cuando, ni como era su rutina, ni que les gustaba y que no, ni como dormían, ni, ni, ni. Ni siquiera quería darnos su número de celular por si algo pasaba en este fin de semana largo. Estuvimos a lo sumo quince minutos entre tratando de conocernos y firmando papeles. Al final, la trabajadora social de las nenas nos dijo si teníamos alguna pregunta. Cortésmente le conteste: “Para que si no vamos a obtener ninguna respuesta.” Me frustro. Ni siquiera nos acompaño hasta el auto.

Tomamos a las nenas y un asiento de coche que nos presto – solo teníamos uno para la mas chiquita – y ahí partimos, totalmente hacia lo desconocido (en realidad a comprar todo lo que no teníamos, o sea todo excepto las camas.).

Ayer sábado fue raro porque al despertarse fue como empezar de cero otra vez: ojos de “¿y Uds. quiénes son?” y “¿dónde estamos?” Y en la tarde nos encontramos con la familia que las había criado por un largo tiempo. Le habíamos prometido a la trabajadora social. Se les iluminaron los ojos al verlos: quienes creían que eran su mama, su mama grande, su tíos. Por un lado estuvo bueno porque se nota que las quieren muchísimo (no sé porque no pudieron quedarse con ellas) y nos dieron todos esos detalles que necesitábamos: que les gustaba y que no, como dormían, sus horarios, etc., etc., etc. Lo malo fue la despedida, especialmente para la más grande. Y encima ellos 4 se iban llorando. Aunque no deseamos cortar esta relación, creo que por ahora no es productiva. Primero deben acostumbrarse a su nuevo hogar. Después, el tiempo dirá.

La mas chiquita tiene su carácter y no le gusta mucho que le digan que hacer (si, con un año y medio). Toca todo (todos los adornos de la casa ahora están a más de un metro de altura; si, todo amontonado. Imagínense: es casa de locas, ok?) pero entiende el no y hasta cierto punto hace caso. Tiene pelo más bien corto (porque no le ha crecido) e indomable, ojos grandes y los labios de Angelina Jolie. Le cuesta dormirse porque no se quiere acostar y no quiere que la toquemos cuando esta durmiéndose. Pero tampoco puede dormirse sin que nos vea. Aprendí que es cosa de esperar unos minutos hasta que sus parpados no tengan más fuerza para abrirse por una última vez.

La más grande tiene la carga de ser la mayor, la carga de haber pasado por más manos. Aunque casi no dice palabra, habla con los ojos y la sonrisa. Es madura y bien respetuosa. Tiene los ojos tan grandes como su hermana y los labios casi tan pulposos. Su pelo, apenas ondulado, le cae por debajo de los hombros. Adora el “pink” y le cuesta relajarse y dejarse llevar por la inocencia de su edad.

Los cuatro estamos tratando de conocernos, de entendernos, de encontrar tierra firme. Ya nos ganamos la confianza de sus abrazos. Espero que pronto nos ganemos la confianza de sus ojos.


English Version

It's like walking on a tightrope. It is like knowing what to do but having the feeling that we know nothing. It's like feeling the effects of the anesthesia after going to the dentist, but in the brain. I know where we are walking to but I feel disoriented. I know I love Alex even more but hardly have I been able to touch him. It is weird. Everything is so fragile.

The situation in which we received the girls did not help, so I give thanks that they are very well behaved. We received them with only the clothes they were wearing - including their wet diapers - and good news that they were not allergic to anything. Their social worker knew nothing: what they ate or when, nothing about their routine, what they liked and what no; nothing. She did not even want to give us her phone number; we wanted it just in case something happened during the long weekend. We had around 15 minutes between attempting to meet each other and signing the paperwork. In the end, the girls’ social worker told us if we had any questions. I politely replied: "For what? We are not going to get any answers anyway, are we?" I felt frustrated. She did not even come to the car with us.

So we took the girls and a car seat that they lend us – we only had one the little baby - and we left, completely into the unknown (Really we went to buy everything we didn't have, which was everything except the beds.).

Yesterday, Saturday, was weird because waking up was like starting from scratch again: their eyes said "who the hell you are?" and "where are we?" In the afternoon, we met with the family that had raised them for a long time. We promised it to their social worker. The girls’ eyes lighted up when seeing them: they were who the girls though were their mom, their grandma, their uncles. It was good because we noticed how much they were loved (I don't know because they could not keep the girls) and also because they were able to tell us everything we needed to know: what they liked and what not, when they go to sleep, their schedules, etc., etc., etc. The bad part was the farewell, especially for the oldest one. And to make it worst, the whole family was crying. Although we don't want to cut this relationship, I believe that it is not productive at this time. The girls must first get used to their new home, ours. Then, time will tell.

The little one has an attitude and do not like much to be told what to do (yes, a year and a half). She touches everything (All the ornaments of our apartment are now 4 feet or above; can you imagine? In a gay home?) but understands “no” and to some extent she behaves well. She has short (because it has not grown yet) and indomitable hair, large eyes and the lips of Angelina Jolie. She takes her time to go to sleep because she does not want to lie down and she doesn’t want us to touch her when she is falling asleep. But neither can she sleep without us watching her. I learned that I have to wait a few minutes until her eyelids have no more strength to stay open.

The other girl has the burden of being the oldest one, the burden of having gone through too many hands. Although hardly says a word, she speaks with her eyes and smiles. She is mature and very well behaved. She has eyes as large as her sister’s and lips almost as big. Her barely wavy hair falls below her shoulders. She loves pink and it’s hard for her to relax and be carried away by the innocence of her age.

The four of us are trying to know each other, to understand each other, to find solid ground. Already we have won the confidence of their hugs. I hope that soon we win the confidence of their eyes.

Saturday, May 29, 2010

28 de Mayo de 2010/ May 28th 2010

Hoy a las 3 de la tarde durante mi hora de comer, la supervisora de nuestra trabajadora social me llamo. Hoy viernes es el comienzo de un fin de semana largo aquí y nuestra trabajadora social se había ido afuera de la ciudad.
La supervisora se presento y me dijo: "Tengo dos nenas; pero tienen que tener donde dormir esta noche. Es una urgencia. Necesito una respuesta lo más rápido posible" Todo lo que agrego después quedo en medio de una nebulosa.
Como pude, le pedí que me diera toda la información que tenia disponible: trate de recordar las clases con las listas de preguntas. Y sobre todo, le dije que necesitaba, primero que nada, volver al trabajo para charlar con Ale.
Cuando llegue, le pedí a Ale que se siente y en cuanto le dije que me había llamado la trabajadora social, se le llenaron los ojos de lágrimas. Ambos teníamos esperanza de que nos llamaran antes de fin de año, nunca se nos ocurrió que tan pronto. Le llene con todos los detalles, como que todavía no estaban completamente libres de que las reclamara alguien – aunque su mamá ya perdió la patria potestad.
A las cinco estábamos llegando a las oficinas del centro de Los Ángeles para recogerlas –lo habíamos pensado un poco pero no dudamos que hacer - con los pies y el estomago temblando. Aunque yo tenía las ganas de que una de ellas fuera “uno,” ninguno de los dos sentía decir que no. Cuando embarazado uno no elige sexo.
Estuvimos un ratito firmando papeles y tratando de que las niñas se acostumbraran a nosotros. A las seis nos fuimos rumbo a un supermercado porque no tenían más ropa que la que traían puesta y necesitábamos pañales para las dos.
Una tiene 1 año y medio; la otra cumple tres en Agosto.
Son las 11 pm y recién conseguimos que se duerman. Costo un poquito: la más grande fue una santa durante todo el día, empezó a llorar a la hora de dormir. Seguro extraña.
Es hora de que nosotros nos vayamos a dormir. Cuando pueda poner lo que siento en palabras, les comento por donde ando. Estoy agotado, pero podre dormir?

English Version

Today at 3 o'clock during my lunch break, our social worker’s supervisor called me. Today Friday is the beginning of a long weekend here and our social worker had gone out of the city.
The supervisor said: "I have two girls; but they must have a place where to sleep tonight. It is urgent. I need a response as quickly as possible." I cannot remember very well what she said after that. I was numb.
As I could, I asked her to give me the information that was available: I tried to remember the classes with the lists of questions. And above all, I said I needed, first of all, to return to work to talk with Alex.
When I arrived, I asked Alex to sit down and as soon as I told him that I had received a call from the social worker, his eyes were filled with tears. We both did not expect anything before the end of year; never occurred to us that it could happen this soon. I filled him with all the details like they were not yet completely free - although their mom already lost parental rights.
At five, we were going to the downtown Los Angeles offices to see them - so we thought about it a little but did not have doubts – with our feet and stomach trembling. Although I had desired that one of them were “he,” neither of us felt saying no. Nobody chooses their children’s sex.
We signed some papers and spend a little of time with the girls so they could get used to us. At six we headed to Target because they had no more clothes than the one they were wearing and we also needed diapers for the two.
One is 1 and a half, the other will be three in August.
It’s 11 pm and they just felt asleep. It wasn’t that easy: the oldest one had been really quite throughout the day, but started crying when we said something about going to bed. I am sure she misses her family.
It is time for us to go to sleep. If I can put what I feel in words, I will write them and show them to you. I am exhausted, but will I be able to sleep?

Monday, May 24, 2010

Tiempo de Relajarse/ Time to Relax

Hace un par de semanas hable con nuestra nueva trabajadora social, Perla. Mario, con el que habíamos trabajado hasta ahora, estaba esperando que recibamos la carta de aprobación para tomar un puesto nuevo que había querido por años. Nos pareció buenísimo el gesto; siempre se porto muy comprensivo con nosotros y sentimos su apoyo todo el tiempo.
A Perla la llame yo para presentarnos y para que nos conociera un poquito. Fue muy atenta y nos dijo que de ahora en mas es esperar. Me conto que casos como el nuestro toman aproximadamente entre seis meses y un año hasta que se encuentre un niño. Raramente tarde menos o más.
Ya llevamos más de un mes en la lista de espera. Ojala que recibamos algún llamado antes de fin de año.
Así que lo mejor es relajarse, poner nuestra energía en otras cosas, y desviar nuestros pensamientos para que el tiempo pase sin que nos demos cuenta.
Suena más fácil decirlo que hacerlo.

English Version

A couple of weeks ago, I talked with our new social worker, Perla. Mario, with whom we had been working since the beginning, was waiting for us to receive the approval letter to take a new position he had waited for a long time. It was very nice; he has been very understanding and we have always felt his support.
I called Perla to introduce ourselves so she could know something about us. She was very nice and told me that now it’s a matter of waiting. She says that cases like ours take between six months and 1 year to find a match. Exceptionally it takes less o more than that.
We have been over a month on the waiting list already. I am hoping to get a call before the end of the year.
So the best is to relax, to put our energy in something else, and to think about anything but not the adoption; the time will go even faster this way.
I guess it’s easier to say it than to do it.

Friday, May 14, 2010

"Tus Miedos-Mis Miedos / Your Fears-My Fears" by Ale (x)

"Como explicar que es lo que hoy más me preocupa, digo... un hij@ es una de las responsabilidades mas importantes en la vida, hasta que decide irse, aunque para un padre y lo digo como hijo, esa responsabilidad nunca llegue a su fin. Pero supongo que también es la más reconfortante, por lo seguro en la mayoría de los casos. Anteriormente Pablo hablo de sus miedos, comparto algunos, otros no.
Creo que siempre fui muy padrazo, desde chico. Me acuerdo con mi hermano menor, tenemos una diferencia de años y a mi parecer eso hizo que lo deseara y esperara más o por ahí de distinta manera, y buscaba hacerme cargo de él. Claro, si bien no era mi responsabilidad yo me la creía, me gustaba. Después vino mi sobrina mayor, trabajaba con mi cuñada Mariel, compartíamos pañales, monerías, embestidas en andador... casi tres años. Al mismo tiempo estaba la hermana de Pablo que con ciertos problemas de aprendizaje en la escuela me desesperaba por ayudarla... y no podía!
Como dije antes siempre fui padrazo o por decirlo de manera distinta siempre me gusto esto de jugar a ser papá. Pero hasta que Pablo empezó a hablar de un hijo... de adopción... y siempre de manera seria. Hasta ese momento no lo había pensado como algo real, tangible... y ahí empezaron mis miedos.

En la realidad en que vivíamos en nuestro país en ese momento, cosa que lamentablemente no ha cambiado mucho (pero haciendo todo lo posible hoy desde nuestro lugar, como mucha otra gente, para que esto se revierta) realmente la posibilidad era muy lejana, en lo que a leyes se refería, que pasaría?... como miraría la sociedad a mi hijo?... como lo trataría?
Sabia que nada era imposible, un hijo podía llegar de una u otra manera, aunque parezca descabellado así lo sentía...pero y después? El solo pensarlo me generaba mucho miedo. Y aclaro que nunca sentí miedo por mí, me refiero a que nunca dude como criarlo o de qué manera enseñarle respeto por los demás pero era tratar de ponerme en lugar de ese chiquito e intentar ver o sentir por él. En la escuela, en la plaza, en el mercado...como lo mirarían con dos papás? sentía que en mi país no podría ser. Razón por la que siempre le dije a Pablo que si pero que no era el momento, claro nunca le oculte ese miedo.

Y ahí fue cuando decidimos como, se dice, ''probar suerte'' en otro lado. Acá las cosas son mucho más organizadas, todo es mucho más tranquilo y la gente es respetuosa. No quiero decir, y no es porque no los haya o no me topare en el futuro con algún desubicado, que acá no exista quien te mire un poco raro, o que se adelante para ver quiénes van dentro porque vieron la banderita de colores en la parte trasera del carro. La gente pareciera mas abierta, o si piensan distinto no te van a gritar nada desde una ventana o de la vereda de enfrente...se es mas ''vivir y dejar vivir''.
Claro nada es perfecto, y lo digo ya que todavía no nos podemos casar legalmente pero si podemos adoptar juntos como padres.
Ya paso un tiempo de nuestra nueva vida y más tiempo aun desde la primera vez que Pablo me propuso ser papás... y saben qué? ... ja! los miedos siguen igual.... pienso que la sociedad, el entorno o como se lo quiera llamar tiene mucho que ver con los miedos, o por lo menos en mi caso, porque estoy seguro de como lo vamos a cuidar entre nuestras cuatro paredes pero y cuando salgan solitos... si me acuerdo que mamá dormía con un ojo abierto hasta que no llegábamos en la madrugada y estoy recordando cuando yo era adolescente... no me quiero imaginar cuando lo deje en la guardería o en la escuela...

También espero tener serenidad e inteligencia para pasar ciertos momentos. Les voy a contar algo que me paso hace un tiempo, que si bien me saco de lugar, después nos reímos mucho con Pablo por mi reacción... y bueno ya dije que soy padrazo pero también sobreprotector y con poca paciencia. Estábamos con Pablo y dos de nuestras sobrinas, una de 6 y la otra de 3 años, en una casa de hamburguesas en las que hay juegos para los chicos, claro ninguna de las dos querían comer sentadas...un bocado y a correr. El tema es que no estaban solas...habían dos nenas casi de la misma edad de nuestra sobrina mayor. Corrían y se metían en esos tubos que forman laberintos... en eso, sale la más grande de nuestras sobrinas con cara de asco y los ojos llenos de lágrimas y lo que es peor... traía hamburguesa masticada por una de las otras nenas desparramada por todo el pelo..... en lo que yo ,endemoniado, increpaba a la nena, que claro esta si bien lo que hizo dejaba mucho que desear pero no puedo dejar de culpar a los padres, la madre ni se inmutaba ante lo que pasaba ya que estaba muy concentrada con una bolsita de papas fritas y su big mac con queso... claro cuando me percate de esto, me abalance ante ella exigiendo que cuidara los modales de su hija.... después de tragar el bocado que fagocitaba, me respondió: ''usted está muy pendiente de su niña, déjelas...son cosas que chicos.'' Por suerte en ese momento llego Pablo a rescatarme... o rescatarla. Debo de reconocer que por ahí estuve un poquito exagerado, pero como no reaccionar?

Siento que los hijos son un reflejo de lo que somos como padres y lo que les enseñamos sin olvidar que son seres individuales, que piensan y sienten por sí mismos, pero como no querer tenerlos todo el tiempo abrazados fuerte, fuerte o que no se muevan de nuestra mirada para que no les pase nada malo?
También creo que esos miedos no difieren mucho de un padre homo o hetero, son miedos de padre no importa de dónde ellos vengan. Creo que uno no puede como dije al principio dejar de preocuparse por un hijo, y lo que es peor que los miedos van a ir mutando a medida que los chicos crezcan....si ya se, por ahí estoy magnificando la cosa o adelantándome y que tengo que ir despacito y paso a paso... y eso que yo no soy muy de pensar por adelantado."

English Version 

 








"I don’t know how to explain what worries me the most; I say... a child is one of the most important responsibilities in life until he decides to leave; though as a parent - and I say this as a son -  that responsibility never come to an end. But I suppose it is also the most comforting thing in most cases.
Previously Pablo spoke of his fears; we share some, others not. I believe that I have always had a paternal instinct since I was a boy. I am 11 years older than my younger brother. I still remember how much I expected him. It was not clearly his father, but I felt it was my responsibility to take care of him and I liked it.
Later, my older nice was born while I was working with mi sister in law; we shared diapers, children’s stuff…for almost three years. At the same time there was Pablo’s sister, who had a learning disability: I wanted to help her but couldn’t.  
 As I said before, I have always felt like a father or playing to be one. But until Pablo began to speak of a child... of adoption and always so serious about it… I had not thought about it seriously until that moment as something possible… and then my fears started to come up.
The Argentina’s social climax was not the best. I used to think that adoption was something very far away in the future; the laws did not allow it; what would have happened? How society would have looked at my child? How would he have been treated?
I knew that nothing was impossible, that we could have had a child in different ways; it might sound weird but I felt that. But, what after? Thinking about the future scared me. I have to say that I have never felt fear for me; I mean I have never doubted myself about taking care of a child. It was about being in his shoes trying to feel and see like him… in the school, in the park, at the supermarket. How people would have looked at him having two daddies? I felt that it was not going to be possible in Argentina. This is why I always said to Pablo yes but this is not the moment. I have never hid my fears.
Then it was when we decided to go somewhere else.  Here things are much more organized; everything is quieter; and people are more respectful. It’s not that everything is perfect and I am not going to come across some jerk that it’s going to look at us weird or is going to say something offensive, but it seems that people are more open mind or at least they wouldn’t say right away what they are thinking. Here is more “live and let live.”  Of course, nothing is perfect; I say it because even if we can adopt together as a couple, we cannot get married.
Life went on and it’s been a long time since Pablo asked me for the first time to be parents… and you know what? Jaja, fears are still there. I think about that society has something to do with our fears. I am not afraid about our parental skills at home, but I think about him when going out. I still remember that my mom would not sleep until we were at home those Saturday nights. And this is when we were teens; I cannot imagine when leaving my child in kinder or at school.
I also hope to have serenity and intelligence to go through certain moments. I am going to tell you something that happened a while ago; Pablo and I laugh at it when we remember what happened but it was certainly uncomfortable at the moment due to my reaction. Pablo, our two nieces - one of 6 and the other 3 year old - and I were eating hamburgers in a place where there was a room for children to play. The girls just wanted to play, of course; they would bit their hamburgers and run into the playground. We were not alone; there were other two girls around the age of our oldest nice. They all were running inside those tubes with ups and downs. At some point, our oldest nice came to us with an ugly face and her eyes full of tears; and what was worst, she had pieces of hamburger in her hair. I went to the other child because she has spitted on my girl; the mother was sitting there, eating without even paying attention to her children. So I went to tell the lady to take care of her girls to what she said: “You are paying too much attention to your girls; leave them alone; it’s children’s stuff.” I was lucky that Pablo came to rescue me at that moment or to rescue her. I must admit that I exaggerated a little, but who would not react?
I feel that our children are the reflection of what we are as parents and what we teach them. We should not forget, though, that they are independent beings that think by themselves; but who wouldn’t want to hug them all the time so to take good care of them always?  So nothing bad happens to them.
I also believe that our fears are the same independently if we are gay or not; they are parents’ fears; it does not matter where they are coming from. I believe that we cannot stop worrying about our children, and what is worse, that those fears are going to mutate at different moments of our children’s ages. I know: maybe I am thinking ahead and I have to take it slow… step by step. Well, good that I am not always thinking ahead!"

Sunday, May 2, 2010

No Estamos Solos/"It Takes a Village..."

“Porque el deseo de hijo no tiene fin práctico ni otra función más que aquella de evitar que los seres humanos mueran de amor propio, intoxicados por su propia libido tornada hacia sí mismos.”
“De ahí que todos los seres humanos tengan, en principio, derecho a la progenitura; no a la maternidad o a la paternidad, sino a la descendencia. Y bajo el sólo rubro de seres humanos, lanzados a la búsqueda del trasvasamiento de su narcisismo, del pasaje del amor a sí mismos hacia otro ser que se constituye en el depositario de su sueños fallidos.” Silvia Bleichmar


Aunque últimamente estoy muy vago con la lectura – de libros porque de periódicos e internet estoy a full – no hace mucho empecé a leer un libro que uno de Uds. me recomendó: “Padres como los demás: Homosexualidad y Parentesco” de Anne Cadoret.
La primera parte es interesantísima porque me abrió la cabeza a entender como en otras culturas el concepto de familia, de padre, de madre, de crianza, etc., es completamente diferente al nuestro. La idea de trascender mas allá de nuestras vidas o de dejar descendencia es particularmente importante para unos cuantos, pero difiere en gran manera en diferentes lugares del mundo.

A mí siempre me ha gustado la idea de comunidad, de gran familia que va más allá de nuestro núcleo familiar, más allá de nuestro padres y hermanos.

Hay inclusive en la cultura de Estados Unidos – no sé si se usa en todos los países anglo parlantes –una frase que se oye mucho entre cierta gente y que a mí me gusta particularmente: “It takes a village to raise a child,” que significa algo así como que se necesita todo un pueblo o tribu para criar a un niñ@.

[Investigando un poquito me acabo de enterar de que es un proverbio africano (gracias Internet o como me gusto escuchar alguna vez InFernet!) que muestra de que no somos islas, sino parte de sociedades, pequeños mundos o comunidades que nos influencian y a las que pertenecemos.]

Reflexionando a medida que escribo me doy cuenta que esta idea nos ha rondado la cabeza a Ale y a mí, y a varios de nuestros amigos que pronto serán padres y hasta otros mas porque la sociedad en que vivimos nos aliena un poco y el hecho de ser inmigrantes no ayuda. Entonces tenemos la preocupación de que esa “village” que necesitamos como ayuda para criar a nuestros hijos no estára. Me refiero que aquí no tenemos a nuestros papas, a nuestros hermanos, primos o quien sea – quizás hasta un vecino - que nos dará una mano cuando sea necesario, cuando tengamos una urgencia, o estará ahí porque si.

Me he criado en una familia grande con mis dos abuelos paternos como centro de gravitación, y tíos, primos, vecinos, y amigos de todos, alrededor. Y mucha familia adoptada: siempre tuve muchos tíos y tías que eran en realidad amigos de la casa.
Encima vivíamos en el fondo de la casa de mis abuelos (ay, como los extraño! Como extraño, abuela, tus sándwichitos de queso fresco y batata con chocolate o de pan sin cascara con el chorizo colorado que colgabas detrás de la heladera. Como extraño, abuelo, caminar con vos del brazo y sentarme en la cama al lado tuyo para escuchar la oscuridad de tu siesta. Como extraño hablar con ustedes!).

Es eso: creo que extraño.

Es que mis hijos no tendrán eso que fue tan importante para mí: no tendrán a sus abuelos al alcance de la mano, a sus primos o tíos.
Pero si tendrán su propia tribu: tendrán tantos tíos y tías y primos y primas (adoptados, como ellos) que no extrañaran aquello que nunca tuvieron. Y también tendrán su otra familia a la distancia que no estará tan lejos gracias al teléfono y el internet y a los viajes.

Y Ale y yo recrearemos la historia de mi abuelo, que llego sin nada – huérfano, sin siquiera familia – y formó (si, porque él la moldeo junto con la abuela) una familia enorme con hijos y nietos y amigos de los unos y de los otros. Solo espero que nos acompañen y nos adoren de la misma forma que ellos lo han sido.



English Version


"Because the desire to have a child has no practical purpose other than that of preventing humans from dying intoxicated by their own libido rendered towards their own self-esteem function."
"And therefore that all human beings are, in principle, entitled to the offspring; not maternity or paternity, but "descendants." And under the label of human beings, launched in search of their narcissism, of trespassing loving themselves to other being that is the depositary of their failed dreams."
Silvia Bleichmar



Although I have become very lazy in regards with reading – of books because I am always reading newspapers and the Internet - not too long ago I started to read a book that one of you recommended me: "Parents like any other: homosexuality and relationships" of Anne Cadoret.

The first part is very interesting because it opened my head to understanding how in other cultures the concept of family, father, mother, parenting, etc., is completely different from ours. The idea to transcend beyond our lives or leave offspring is particularly important for quite a few, but differs greatly in different parts of the world.

I always liked the idea of community, large family that goes beyond our core family, beyond our parents and siblings.

There is even - I do not know about other countries - a phrase in American culture I have heard used among certain people and that I like particularly: "It takes a village to raise a child."
[Investigating a little I have just learned that it is an African proverb (thanks Internet) that shows that we are not islands, but part of societies, small worlds, or communities that influence us and to which we belong.]

Thinking as I write I am aware that this idea has being around Ale and me and several of our soon-to-be- parent friends because the society we live in alienate us a little and being immigrants does not help. Thus we have the concern that the "village" we need to raise our children won’t be there. I am talking about our fathers, our brothers, cousins or whoever - perhaps even a neighbor - that will give us a hand when necessary, when we have an emergency, or are there just because.

I've been raised in a family with my two paternal grandparents as a centre of gravity, and uncles, cousins, neighbors, and friends all around them. And many adopted members: I have always had many uncles and aunts who were friends of the family.
Above all, we had a small home behind my grandparents’ house (ay, how much I miss them. I miss, grandma, your food and the smell of the house when you were cooking. I miss, grandpa, walking with you holding your arm and I miss being seated on the other bed listening to the darkness of your siesta. How much I miss talking to you both!).

That’s the thing: I think I miss…

It is that my children will not have that that was so important to me: they will not have their grandparents to their fingertips, or their uncles or their cousins.
But they will have their own tribe: they will have so many uncles and aunts and cousins (adopted as them) that they won’t miss what they never had. Also they will have their other family, the one on the distance, which will not be so far because of the phone and the Internet and our trips.

And Ale and I will recreate my grandfather’s story, who came with nothing - orphan without even family - and formed, together with grandma, a huge family with children and grandchildren and friends of one and the others. I just hope they will be with us and will love us as much as we did.